Bình Luận của Osin HuyDuc
Phản đối những thông tin sai sự thật mà Dmitry Kosyrev viết cho hãng tin (trước đây ta quen gọi là) Novosti cũng cần thiết. Nhưng điều cần thiết hơn với những người đã từng gắn bó với Liên Xô là, hãy giữ tình yêu nước Nga và những người Nga dễ thương thời Liên Xô nhưng không cần phải giữ cảm giác chịu ơn họ. Những khoản tiền mà Liên Xô viện trợ là rất lớn nhưng hàng triệu thanh niên khác đã trả bằng máu, miền Bắc đã trả giá bằng việc bị bắt buộc phải áp dụng mô hình kinh tế, chính trị của Liên Xô, mô hình làm cho nửa nước lầm than. Cũng vì chính sách đối ngoại "một ông anh" mà đầu thập niên 1980, chúng ta chỉ có thể liên doanh khai thác dầu khí với Liên Xô với mức ăn chia lợi nhuận 50:50. Nước Nga đã thu lãi ròng từ Vietsovpetro một khoản tiền khổng lồ: 10,24 tỷ USD. Putin nhiều lần nói với các đời Thủ tướng Việt Nam, người Nga chưa từng làm ăn với nước nào mà kiếm được nhiều tiền như thế (Viết stt này khi nhớ lại những bản tin của VTV thời Crimea được đưa theo cách cứ như họ là Novosti)
Phẫn nộ hãng tin uy tín Nga xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam
Hãng thông tấn uy tín RIA Novosti của Nga đăng bài viết xuyên tạc sự thật, vu khống Việt Nam trong vụ giàn khoan Hải Dương 981.
RIA
Novosti (РИА Новости) hoặc ngắn gọn là RIA là một trong những hãng
thông tấn lớn nhất Liên Xô và Nga. Mục tiêu của hãng – đưa tin một cách
nhanh chóng, cân nhắc và khách quan về các sự kiện trên thế giới,
truyền đạt tới công chúng quốc tế về cái nhìn của Nga đối với tình hình
(Xem tại http://ria.ru/docs/about/index.html).
Việt Nam có chủ quyền không thể chối cãi với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa
Với
một bề dày truyền thống và sứ mạng phát biểu như vậy, bài báo “Những
thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo” (Соглашения
между Москвой и Пекином лучше всяких деклараций) của Dmitri Kosyrev đăng
trên RIA Novosti đã gây thất vọng sâu sắc cho người Việt Nam.
Bài
báo mở đầu bằng những nhận định của các chuyên gia khác nhau trước
chuyến thăm Trung Quốc của tổng thống LB Nga Vladimir Putin, và ngay sau
đó là một tiểu mục về “Ukraine của Trung Quốc”.
Được
Hội đồng Dân ủy Liên Xô thành lập ngày 24/6/1941, tức 2 ngày sau khi
Cuộc chiến tranh Giữ nước vĩ đại của Liên Xô bắt đầu, Sovinformburo
(tiền thân của RIA Novosti) đã khởi đầu bằng những tin tức chiến trận,
phong trào du kích và hậu phương. Năm 1961, Sovinformburo được cải cách
thành TTX APN, và trở thành hãng thông tấn hàng đầu của Liên Xô cũ. Năm
1990, tổng thống Liên Xô Mikhail Gorbachev ra lệnh trên cơ sở TTX APN
thành lập hãng thông tấn “Novosti”, và vào tháng 9/1991 thì đổi tên
thành hãng thông tấn Nga RIA Novosti.
Vào
ngày 09/12/2013 Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ra lệnh giải thể RIA
Novosti và thành lập hãng tin quốc tế Rossiya Segodnya (International
Information Agency Russia Today)
Tác
giả Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán – Việt Nam và Philippines
đóng vai trò giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự như Ukraine
đã làm đối với Nga. Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau những sự kiện
đáng tiếc ở Bình Dương và Hà Tĩnh được Kosyrev cho rằng “Trung Quốc đã
phải cứu công dân của mình khỏi bạo loạn ở Việt Nam”.
Đó là một góc nhìn kỳ lạ, cố tình gây căng thẳng và ở một mức độ nào đó, đổ thêm dầu vào lửa.
Tiểu
mục tiếp theo trong bài báo “Việt Nam – không phải Trung Quốc”. Trong
tiểu mục này, Kosyrev đã xuyên tạc sự thật khi viết giàn khoan là nằm
trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt
Nam tận 241 km, cố tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc về
Trung Quốc. Trong tiểu mục này, Kosyrev có một đoạn nhấn mạnh đóng khung
rất đáng phê phán. Xin dịch nguyên văn đoạn đó:
“Tại
sao Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu đời. Hai
ngàn năm trước, Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ năm 880 –
thì không còn. Tất cả các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt Nam đã bỏ
ra rất nhiều công sức để chứng tỏ: Việt Nam – không phải Trung Quốc.”
Đây
là đoạn trích khiến cho bất kỳ một người dân Việt Nam yêu nước nào cũng
phải thấy phẫn nộ. Đúng, trong lịch sử Việt Nam có khoảng đen của 1000
năm Bắc thuộc, đó là thời kỳ Việt Nam bị Trung Quốc cai trị, nhưng trước
đó và sau đó, Việt Nam luôn là quốc gia độc lập với Trung Quốc, không
bao giờ khuất phục trước họ. Mỗi khi có họa xâm lăng từ Trung Quốc láng
giềng, đất nước này đều xuất hiện những người anh hùng đánh bật quân thù
ra khỏi bờ cõi.
Không
thể hình dung được, một nhà báo chuyên về khu vực Đông Nam Á với bao
nhiêu năm kinh nghiệm lại có thể thể hiện sự yếu kém về mặt kiến thức
như vậy. Đây chỉ có thể là sự cố tình bẻ cong sự thật lịch sử.
Tiếp
đó, tác giả Kosyrev tiếp tục đưa ra những luận cứ rất đáng tranh cãi -
tỉnh Quảng Đông của Trung Quốc rất giống với Việt Nam, ngôn ngữ của tỉnh
này cũng khó hiểu đối với người Trung Quốc từ các tỉnh khác, cũng như
tiếng Việt. Không thể hiểu nổi logic của tác giả trong luận cứ này.
Về tác giả bài báo Dmitri Kosyrev
Dmitri
Kosyrev, sinh năm 1955, tốt nghiệp Viện Nghiên cứu châu Á và châu Phi
của Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow và Đại học Nanyang (Singapore). Nhà
sử học, và Đông phương học. Đã từng là phóng viên khu vực Đông Nam Á
(Malaysia, Singapore, Philippines) trong những năm 1988-1991 của tờ báo
Sự thật (Pravda). Từ năm 2001 là bình luận viên chính trị của RIA
Novosti.
Kosyrev
cũng hoàn toàn bỏ qua những khác biệt về bề ngoài, ngôn ngữ, văn hóa
giữa Việt Nam và Trung Quốc, để đưa đến một kết luận: tình hình làm cho
Việt Nam trở thành một công cụ thuận tiện để tạo ra vấn đề cho Trung
Quốc - như Ukraine đối với Nga.
Tiếp
theo, trong bài báo nêu trên, tác giả thông tin về dự định muốn quay
lại khu vực Đông Nam Á của Mỹ, và kết luận, tình hình hoàn toàn giống
như những điều Mỹ đã làm ở Gruzia và Ukraine đối với Nga.
Chỉ
có điều, vai đối trọng với Mỹ được giao cho Trung Quốc. Người đọc có
thể thấy ngay – Kosyrev muốn biện hộ cho các hành động vũ lực trong
tương lai gần của Trung Quốc, mong muốn hết sức ấu trĩ và hiếu chiến của
tác giả.
Và
trong phần kết luận, tác giả bài báo cho rằng, việc một số lượng kỷ lục
các thỏa thuận được ký giữa Nga và Trung Quốc còn tốt hơn mọi tuyên bố
to tát, vì những tuyên bố to tát này là dành cho công chúng, mị dân. Còn
Nga và Trung Quốc thì hành động theo những gì họ thấy cần.
Không
thể hiểu nổi một hãng tin được người Việt luôn xem là nguồn thông tin
tin cậy về quan điểm của nước Nga đối với Việt Nam, khu vực và thế giới
lại có thể dễ dàng quay lưng, phản bội lại niềm tin đến vậy.
Ngay
từ khi được đưa lên trang web của RIA Novosti, bài báo này đã khiến cho
nhiều người đọc Việt Nam, và không chỉ Việt Nam phẫn nộ. Những bình
luận của độc giả ngay dưới bài báo, cũng như trên trang Facebook của RIA
cũng cho thấy điều này.
Theo Lưu Hải Hà (Vtc.vn)
Việt Nam có chủ quyền không thể chối cãi với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa
Được
Hội đồng Dân ủy Liên Xô thành lập ngày 24/6/1941, tức 2 ngày sau khi
Cuộc chiến tranh Giữ nước vĩ đại của Liên Xô bắt đầu, Sovinformburo
(tiền thân của RIA Novosti) đã khởi đầu bằng những tin tức chiến trận,
phong trào du kích và hậu phương. Năm 1961, Sovinformburo được cải cách
thành TTX APN, và trở thành hãng thông tấn hàng đầu của Liên Xô cũ. Năm
1990, tổng thống Liên Xô Mikhail Gorbachev ra lệnh trên cơ sở TTX APN
thành lập hãng thông tấn “Novosti”, và vào tháng 9/1991 thì đổi tên
thành hãng thông tấn Nga RIA Novosti.
Vào
ngày 09/12/2013 Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ra lệnh giải thể RIA
Novosti và thành lập hãng tin quốc tế Rossiya Segodnya (International
Information Agency Russia Today)
|
Về tác giả bài báo Dmitri Kosyrev
Dmitri
Kosyrev, sinh năm 1955, tốt nghiệp Viện Nghiên cứu châu Á và châu Phi
của Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow và Đại học Nanyang (Singapore). Nhà
sử học, và Đông phương học. Đã từng là phóng viên khu vực Đông Nam Á
(Malaysia, Singapore, Philippines) trong những năm 1988-1991 của tờ báo
Sự thật (Pravda). Từ năm 2001 là bình luận viên chính trị của RIA
Novosti.
|
0 Nhận xét